<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0298">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 298 大方廣普賢所說經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 298 大方廣普賢所說經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">298</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣普賢所說經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Guo-Fu, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，CBETA 自行掃瞄辨識，果赴提供新式標點，張革豐大德提供新式標點重校</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00567">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00567</charName>
				<mapping cb:dec="983607" type="PUA">U+F0237</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+28114</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+專]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00571">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00571</charName>
				<mapping cb:dec="983611" type="PUA">U+F023B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2C9C5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+尃]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:10:20">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="1"/>
<pb xml:id="T10.0298.0883a" ed="T" n="0883a"/>
<lb ed="T" n="0883a01"/>
<lb n="0883a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 298</cb:docNumber>
<lb ed="T" n="0883a03"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣普賢所說經</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="beg0883001" n="0883001"/>一卷<anchor xml:id="end0883001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0883a04" ed="T"/>
<lb n="0883a05" ed="T"/><byline>唐于闐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883002" n="0883002"/><anchor xml:id="beg0883002" n="0883002"/>三藏<anchor xml:id="end0883002"/><name role="" type="person">實叉難陀</name>譯</byline>
<lb ed="T" n="0883a06"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT10p0883a0601">如是我聞：</p><p xml:id="pT10p0883a0605" cb:place="inline">一時佛在如來神力所持之處，與
<lb n="0883a07" ed="T"/>十不可說不可說百千億那由他佛刹微塵
<lb ed="T" n="0883a08"/>等菩薩摩訶薩俱，前後圍繞，而爲說法⸺皆已
<lb ed="T" n="0883a09"/>成就普賢之行⸺普賢菩薩摩訶薩而爲上首。</p>
<lb n="0883a10" ed="T"/><p xml:id="pT10p0883a1001">時衆會中，有十菩薩摩訶薩，各與十不可說
<lb ed="T" n="0883a11"/>不可說百千億那由他佛刹微塵等菩薩眷
<lb n="0883a12" ed="T"/>屬，從十方處忽然出現，皆坐無礙莊嚴師子
<lb n="0883a13" ed="T"/>之座，其名曰普光藏菩薩、甚深藏菩薩、威德
<lb ed="T" n="0883a14"/>光明藏菩薩、雲音藏菩薩、<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>、普音
<lb n="0883a15" ed="T"/>不動威光藏菩薩、普名稱威光藏菩薩、山王
<lb ed="T" n="0883a16"/>不動威光藏菩薩、普現衆像威光藏菩薩、十
<lb ed="T" n="0883a17"/>力淸淨威光藏菩薩。彼諸菩薩出現之時，於
<lb ed="T" n="0883a18"/>此會中唯除普賢，其餘一切菩薩大衆靡不
<lb n="0883a19" ed="T"/>傾動，所有威光亦盡不現。一一菩薩，皆雨十
<lb ed="T" n="0883a20"/>不可說不可說百千億那由他香雲⸺塗香雲、
<lb ed="T" n="0883a21"/>鬘雲、衣雲、寶蓋幢幡雲、淸淨世界雲、衆寶樓
<lb ed="T" n="0883a22"/>閣雲、菩薩衆會道場雲、大光明網普照雲、菩
<lb n="0883a23" ed="T"/>提道場莊嚴雲、如來形像袈裟雲⸺各興如是
<lb ed="T" n="0883a24"/>不可思議諸供養雲，充滿法界，供養如來。斯
<lb n="0883a25" ed="T"/>諸菩薩所坐之座，衆寶莊嚴，微妙淸淨。於彼
<lb ed="T" n="0883a26"/>一一莊嚴事中，普現一切無量世界、無量衆生、
<lb ed="T" n="0883a27"/>無量諸佛、無量菩薩，又現不可說不可說過去
<lb n="0883a28" ed="T"/>未、來無量世界，及彼諸佛，現坐道場，爲化衆
<lb n="0883a29" ed="T"/>生，轉妙法輪，諸菩薩衆供養如來，淨修一切
<pb n="0883b" ed="T" xml:id="T10.0298.0883b"/>
<lb n="0883b01" ed="T"/>波羅蜜行，常無斷絕。</p><p xml:id="pT10p0883b0109" cb:place="inline">爾時衆會，咸作是念：「此
<lb n="0883b02" ed="T"/>諸菩薩，從何世界諸佛所來？」卽共請問普賢
<lb n="0883b03" ed="T"/>菩薩。</p><p xml:id="pT10p0883b0303" cb:place="inline">時普賢菩薩，普吿一切菩薩衆言：「諸佛
<lb n="0883b04" ed="T"/>子！汝等各自推其來處。」</p><p xml:id="pT10p0883b0410" cb:place="inline">時無礙眼菩薩，則入
<lb ed="T" n="0883b05"/>普迅疾三昧、遍至三昧、明照法界三昧、具一
<lb n="0883b06" ed="T"/>切神通三昧、了一切境界三昧、現一切衆生
<lb n="0883b07" ed="T"/>身神通三昧、知一切佛刹三昧，入如是等十
<lb ed="T" n="0883b08"/>阿僧祇百千億那由他菩薩三昧，以三昧力，
<lb ed="T" n="0883b09"/>自見其身，悉詣十方一切世界乃至一切微
<lb n="0883b10" ed="T"/>塵處中，而不能見彼諸菩薩所從來土，及於
<lb ed="T" n="0883b11"/>如來修梵行處。其餘一切菩薩大衆，各各別
<lb n="0883b12" ed="T"/>入菩薩三昧，皆不能見，亦復如是。咸從定起，
<lb ed="T" n="0883b13"/>白普賢菩薩言：「我等各入十阿僧祇百千億
<lb n="0883b14" ed="T"/>那由他菩薩三昧，了不能見彼諸菩薩所從
<lb n="0883b15" ed="T"/>來處。」</p><p xml:id="pT10p0883b1503" cb:place="inline">普賢菩薩復吿之言：「彼所從來諸佛國
<lb ed="T" n="0883b16"/>土，甚深廣大極難可見，汝等今可更共推求。」</p>
<lb ed="T" n="0883b17"/><p xml:id="pT10p0883b1701">時諸菩薩，一一復入十佛刹微塵等菩薩三
<lb ed="T" n="0883b18"/>昧，求亦不見，各以其事，重白普賢。</p><p xml:id="pT10p0883b1814" cb:place="inline">爾時，普
<lb n="0883b19" ed="T"/>賢菩薩，從座而起，上昇虛空，右繞世尊，無數
<lb n="0883b20" ed="T"/>匝已，卽於空中，普觀衆會，作如是言：「諸佛
<lb n="0883b21" ed="T"/>子！汝觀佛身，無礙莊嚴，三世平等，法界諸
<lb n="0883b22" ed="T"/>刹，無不普入，十方所有一切世界、一切如來、
<lb n="0883b23" ed="T"/>一切菩薩、一切衆生、一切諸趣，靡不影現如
<lb ed="T" n="0883b24"/>來身中，隨諸衆生心之所樂，悉令開悟。汝等
<lb n="0883b25" ed="T"/>應住普境界眼、盡虛空界淸淨慧眼、了一切
<lb ed="T" n="0883b26"/>境廣大智眼，又應普請十方一切諸佛護念，
<lb n="0883b27" ed="T"/>皆應一心，離一切處、一切依止、一切執著、一
<lb n="0883b28" ed="T"/>切諸有，觀如來身，應入十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883003" n="0883003"/><anchor xml:id="beg0883003" n="0883003"/>力<anchor xml:id="end0883003"/>微細境界，於
<lb ed="T" n="0883b29"/>一境界，了達一切無盡境界，觀如來身。」</p><p xml:id="pT10p0883b2916" cb:place="inline">時諸
<pb n="0883c" ed="T" xml:id="T10.0298.0883c"/>
<lb ed="T" n="0883c01"/>菩薩，敬順其敎，咸向如來，頭面作禮，一心瞻
<lb ed="T" n="0883c02"/>仰。忽見世尊毘盧遮那，雙足輪中有世界，名
<lb ed="T" n="0883c03"/>法界輪，其土有佛，名法界莊嚴王，住世說法；
<lb ed="T" n="0883c04"/>彼普光藏菩薩摩訶薩，與十不可說不可說
<lb n="0883c05" ed="T"/>百千億那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，
<lb n="0883c06" ed="T"/>從彼佛刹，來此會坐。於雙<anchor xml:id="nkr_note_add_0883c0601" n="0883c0601"/><anchor xml:id="beg0883c0601" n="0883c0601"/><g ref="#CB00567">𨄔</g><anchor xml:id="end0883c0601"/>中，有世界名無
<lb ed="T" n="0883c07"/>礙藏，其土有佛名無礙淨光，住世說法；彼甚
<lb ed="T" n="0883c08"/>深藏菩薩摩訶薩，與十不可說不可說百千
<lb ed="T" n="0883c09"/>億那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，從彼
<lb n="0883c10" ed="T"/>佛刹，來此會坐。於雙膝中，有世界名眞金藏，
<lb n="0883c11" ed="T"/>其土有佛名金藏王，住世說法；彼威德光明
<lb ed="T" n="0883c12"/>藏菩薩摩訶薩，與十不可說不可說百千億
<lb ed="T" n="0883c13"/>那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，從彼佛
<lb ed="T" n="0883c14"/>刹，來此會坐。於雙股中，有世界名一切寶莊
<lb ed="T" n="0883c15"/>嚴藏，其土有佛名衆妙光，住世說法；彼雲音
<lb n="0883c16" ed="T"/>藏菩薩摩訶薩，與十不可說不可說百千億
<lb n="0883c17" ed="T"/>那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，從彼佛
<lb ed="T" n="0883c18"/>刹，來此會坐。於其臍中，有世界名毘盧遮那
<lb ed="T" n="0883c19"/>藏，其土有佛，名毘盧遮那威德莊嚴王，住世
<lb n="0883c20" ed="T"/>說法；彼<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>摩訶薩，與十不可說不
<lb n="0883c21" ed="T"/>可說百千億那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩
<lb n="0883c22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="beg0883004" n="0883004"/>俱<anchor xml:id="end0883004"/>，從彼佛刹，來此會坐。於其心中，有世界
<lb n="0883c23" ed="T"/>名勝光藏，其土有佛名妙相莊嚴藏，住世說
<lb ed="T" n="0883c24"/>法；彼普音不動威光藏菩薩摩訶薩，與十不
<lb ed="T" n="0883c25"/>可說不可說百千億那由他佛刹微塵等菩薩
<lb n="0883c26" ed="T"/>摩訶薩俱，從彼佛刹，來此會坐。於兩肩中，有
<lb n="0883c27" ed="T"/>世界名金色，其土有佛名金色王，住世說
<lb n="0883c28" ed="T"/>法；彼普名稱威光藏菩薩摩訶薩，與十不
<lb ed="T" n="0883c29"/>可說不可說百千億那由他佛刹微塵等菩薩
<pb ed="T" n="0884a" xml:id="T10.0298.0884a"/>
<lb n="0884a01" ed="T"/>摩訶薩俱，從彼佛刹，來此會坐。於其口中，有
<lb ed="T" n="0884a02"/>世界名妙寶莊嚴，其土有佛名無量光嚴王，
<lb n="0884a03" ed="T"/>住世說法；彼山王不動威光藏菩薩摩訶薩，
<lb n="0884a04" ed="T"/>與十不可說不可說百千億那由他佛刹微塵
<lb n="0884a05" ed="T"/>等菩薩摩訶薩俱，從彼佛刹，來此會坐。於其
<lb ed="T" n="0884a06"/>眉間，有世界名法界無盡藏，其土有佛名三
<lb ed="T" n="0884a07"/>世無盡智，住世說法；彼普現衆像威光藏菩
<lb ed="T" n="0884a08"/>薩摩訶薩，與十不可說不可說百千億那由
<lb ed="T" n="0884a09"/>他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，從彼佛刹，來
<lb ed="T" n="0884a10"/>此會坐。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="beg0884001" n="0884001"/>於<anchor xml:id="end0884001"/>其頭中，有世界名覆持不散，其土
<lb ed="T" n="0884a11"/>有佛名寶花積，住世說法；彼十力淸淨威光
<lb ed="T" n="0884a12"/>藏菩薩摩訶薩，與十不可說不可說百千億
<lb n="0884a13" ed="T"/>那由他佛刹微塵等菩薩摩訶薩俱，從彼佛
<lb n="0884a14" ed="T"/>刹，來此會坐。</p><p xml:id="pT10p0884a1406" cb:place="inline">時諸菩薩，旣見如是無盡世界
<lb ed="T" n="0884a15"/>如來道場菩薩衆會佛神變已，一一皆得法
<lb n="0884a16" ed="T"/>界藏三昧等十佛刹微塵數諸大三昧，一切
<lb ed="T" n="0884a17"/>法地陀羅尼等十佛刹微塵數諸陀羅尼，離
<lb n="0884a18" ed="T"/>垢藏般若波羅蜜等十佛刹微塵數諸波羅
<lb ed="T" n="0884a19"/>蜜，力電光等十佛刹微塵數一切智電光。</p><p xml:id="pT10p0884a1917" cb:place="inline">時
<lb ed="T" n="0884a20"/>普賢菩薩，復吿大衆：「諸佛子！此法唯是行普
<lb n="0884a21" ed="T"/>賢行，爲善知識所攝受者，乃得聞見。是故汝
<lb n="0884a22" ed="T"/>等，於此法門，作金剛心，增上意樂，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="beg0884002" n="0884002"/>護<anchor xml:id="end0884002"/>持讀
<lb ed="T" n="0884a23"/>誦，勿令忘失。」</p><p xml:id="pT10p0884a2306" cb:place="inline">說此法時，彼諸菩薩摩訶薩等，
<lb ed="T" n="0884a24"/>歡喜信受。</p></cb:div>
<lb n="0884a25" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title>大方廣普賢所說經</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0883001" to="#end0883001"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0883002" to="#end0883002"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0883003" to="#end0883003"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">方</rdg></app>
<app from="#beg0883c0601" to="#end0883c0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3"><g ref="#CB00567">𨄔</g></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00571">𬧅</g></rdg></app>
<app from="#beg0883004" to="#end0883004"><lem wit="#wit.orig">俱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884001" to="#end0884001"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0884002" to="#end0884002"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">護<note type="cf1">Q08_p0337a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">說</rdg><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">護</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0883001" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0883001">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883002">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" n="0883003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883003">力【大】，方【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0883004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0883004">俱【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note resp="#resp1" type="mod" n="0884001" target="#nkr_note_mod_0884001">於【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note type="mod" n="0884002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884002">護【CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】，說【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0883001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0883001">〔一卷〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0883002" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883002">三藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note type="orig" n="0883003" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0883003">力＝方【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" type="orig" n="0883004" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883004">〔俱〕－【三】【宮】</note>
<note resp="#resp2" place="foot text" n="0884001" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884001">〔於〕－【三】【宮】</note>
<note place="foot text" n="0884002" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0884002">說＝護【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0883c0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0883c0601"><g ref="#CB00567">𨄔</g>【CB】，<g ref="#CB00571">𬧅</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>